1
00:00:03,320 --> 00:00:05,839
Let's move it!

2
00:00:44,336 --> 00:00:46,255
Heave!!

3
00:00:47,670 --> 00:00:50,843
Heave!

4
00:01:29,923 --> 00:01:34,920
- Synced and corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

5
00:01:43,237 --> 00:01:46,397
My word, I felt the
house shake that time.

6
00:01:46,398 --> 00:01:48,969
Now, where was I?

7
00:01:48,970 --> 00:01:51,069
A cold in the head at the
start of summer vacation

8
00:01:51,070 --> 00:01:52,819
is an immoral thing.

9
00:01:52,820 --> 00:01:57,450
As are chatty distractions when
a red ribbon is on the line.

10
00:01:57,451 --> 00:01:59,379
But nothing short of absolute pneumonia

11
00:01:59,380 --> 00:02:01,490
could quench my interest in
culinary matters this morning.

12
00:02:01,497 --> 00:02:04,165
I am determined to do Mary
proud at the fair tomorrow.

13
00:02:04,166 --> 00:02:06,859
Of course, cakes have such a
terrible habit of turning out bad

14
00:02:06,860 --> 00:02:08,579
just when you especially
want them to be good.

15
00:02:08,580 --> 00:02:10,129
You can start by not
sneezing in the batter.

16
00:02:10,130 --> 00:02:12,959
Now please try not to distract me.

17
00:02:12,960 --> 00:02:15,799
These plum puffs must remain
famous, not infamous.

18
00:02:15,800 --> 00:02:17,304
You have nothing to fear, Marilla.

19
00:02:17,305 --> 00:02:19,899
You win your category every year.

20
00:02:19,900 --> 00:02:22,399
Wouldn't it be wonderful if
we had a Green Gables sweep?

21
00:02:22,400 --> 00:02:25,521
Your plum puffs, my "Mary"
cake, and Matthew's...

22
00:02:52,960 --> 00:02:54,999
Whoo!!

23
00:02:55,000 --> 00:02:56,635
Mercy on us! What was that?!

24
00:02:59,313 --> 00:03:01,790
Oh... no. The vanilla!

25
00:03:03,800 --> 00:03:06,350
Matthew! Are you alright?

26
00:03:07,060 --> 00:03:08,479
Goodness me!

27
00:03:08,480 --> 00:03:12,320
Oh, Mr. Cuthbert, that is the
biggest radish I ever seen.

28
00:03:12,325 --> 00:03:15,320
I reckon your friend Jack may
take a backseat this year.

29
00:03:20,601 --> 00:03:23,380
Please, please, please, please...

30
00:03:30,461 --> 00:03:31,889
Yes!

31
00:03:31,890 --> 00:03:33,964
_

32
00:03:41,880 --> 00:03:46,139
What about this one?

33
00:03:46,140 --> 00:03:48,019
It looks like a white shirt.

34
00:03:48,020 --> 00:03:51,559
Same as every other white
shirt you've tried on.

35
00:03:51,560 --> 00:03:54,619
This one requires cufflinks.

36
00:03:54,620 --> 00:03:58,099
Which I don't have since Elijah
made off with my father's.

37
00:03:58,100 --> 00:03:59,239
Boy, I could knit you a shirt

38
00:03:59,240 --> 00:04:01,019
in the time it's taking you to decide.

39
00:04:01,020 --> 00:04:04,440
This white shirt is the key to
making a good first impression

40
00:04:04,445 --> 00:04:06,190
with Winifred's parents.

41
00:04:09,280 --> 00:04:12,299
Can you tell the difference? Hmm?

42
00:04:12,300 --> 00:04:15,079
Blythe, you are as skittish as a bride!

43
00:04:15,080 --> 00:04:16,757
But your mother wasn't skittish.

44
00:04:16,758 --> 00:04:19,119
She was a woman who knew her mind.

45
00:04:19,120 --> 00:04:21,720
Showing you how to knit, too.

46
00:04:21,730 --> 00:04:25,760
Uh-oh. I think knit when
I should have pearled.

47
00:04:25,766 --> 00:04:27,329
Ta-dah!

48
00:04:27,330 --> 00:04:29,579
So does all this fuss here
mean you've settled on Winnie?

49
00:04:29,580 --> 00:04:31,450
Oh... no.

50
00:04:32,680 --> 00:04:35,100
She's easy to be with.

51
00:04:35,108 --> 00:04:37,579
I mean... I'm fond of her.

52
00:04:37,580 --> 00:04:38,821
Fond enough to marry her?

53
00:04:38,822 --> 00:04:40,570
I'm not thinking that far ahead.

54
00:04:40,572 --> 00:04:44,539
All I'm saying... Mary and
I went for a couple walks

55
00:04:44,540 --> 00:04:47,740
and next I knew, I was drunk in
a laundry basket, proposing.

56
00:04:47,746 --> 00:04:50,149
Winnie doesn't have those
kinds of expectations.

57
00:04:51,164 --> 00:04:53,839
I don't know how you
white folks do it...

58
00:04:53,840 --> 00:04:57,670
... but once parents get involved,
she's thinking about marriage.

59
00:05:00,880 --> 00:05:03,020
I need to change.

60
00:05:05,105 --> 00:05:07,889
Beautiful. It's perfect for tomorrow.

61
00:05:07,890 --> 00:05:10,579
Are you sure it's not
too fancy for the fair?

62
00:05:10,580 --> 00:05:12,709
You don't want one of
those East Grafton girls

63
00:05:12,710 --> 00:05:14,159
catching Billy's eye.

64
00:05:14,160 --> 00:05:16,559
The county fair is a hunting
ground for spinsters

65
00:05:16,560 --> 00:05:18,443
who have run out of
options in their towns.

66
00:05:19,380 --> 00:05:22,019
I wonder if we could get
away with a corset.

67
00:05:22,020 --> 00:05:25,779
Mother! I'm not yet 17.
People will talk.

68
00:05:25,780 --> 00:05:27,579
Hmm. Pity.

69
00:05:27,580 --> 00:05:29,979
It would give you such an elegant shape.

70
00:05:29,980 --> 00:05:31,939
I don't want to cause a scandal!

71
00:05:36,500 --> 00:05:38,359
Don't touch them!

72
00:05:38,360 --> 00:05:39,899
Well, forgive me for...

73
00:05:39,900 --> 00:05:42,425
I'm sorry... Marilla, but...

74
00:05:42,426 --> 00:05:46,388
... I want to win...
solely on my own merit.

75
00:05:58,960 --> 00:06:01,020
Well, it looks fine to me.

76
00:06:01,028 --> 00:06:02,619
It's perfect.

77
00:06:05,073 --> 00:06:07,158
Oh, I wish Mary could see it.

78
00:06:07,159 --> 00:06:10,537
I've never made anything perfect before.

79
00:06:10,538 --> 00:06:13,550
I'm sure she's smiling from heaven.

80
00:06:27,380 --> 00:06:29,510
Hi there.

81
00:06:30,480 --> 00:06:32,139
Is Matthew home?

82
00:06:33,260 --> 00:06:36,519
I was hoping to borrow
a pair of cufflinks.

83
00:06:36,520 --> 00:06:39,232
Have you been... chopping onions?

84
00:06:39,930 --> 00:06:44,070
- I-I...
- My, that radish is spectacular!

85
00:06:44,071 --> 00:06:45,739
Gilbert needs cufflinks!

86
00:06:48,200 --> 00:06:49,950
Cufflinks?

87
00:06:57,200 --> 00:06:59,360
Cufflinks, eh?

88
00:07:00,379 --> 00:07:02,419
Special occasion?

89
00:07:02,420 --> 00:07:04,199
Oh, I...

90
00:07:04,200 --> 00:07:05,639
No, not really.

91
00:07:05,640 --> 00:07:07,052
Ahem.

92
00:07:53,265 --> 00:07:55,599
Oh, it was excruciating!

93
00:07:55,600 --> 00:07:58,099
I've never been more embarrassed!

94
00:07:58,100 --> 00:08:00,399
I can think of a few other examples.

95
00:08:00,400 --> 00:08:02,524
And since when do you care
what Gilbert Blythe thinks?

96
00:08:05,800 --> 00:08:07,479
I don't!

97
00:08:07,480 --> 00:08:11,359
Why did he have to catch me
in such a disastrous state?

98
00:08:11,360 --> 00:08:13,679
He, on the other hand, looked
as if he'd just galloped out

99
00:08:13,680 --> 00:08:15,279
of the pages of a novel.

100
00:08:15,280 --> 00:08:17,939
What a splendid chin he has.

101
00:08:17,940 --> 00:08:19,699
I never noticed it before.

102
00:08:19,700 --> 00:08:21,859
- A splendid chin?
- Yeah.

103
00:08:21,860 --> 00:08:23,039
Choose.

104
00:08:23,040 --> 00:08:24,439
Wearing a special dress tomorrow

105
00:08:24,440 --> 00:08:26,239
will do wonders for
your beleaguered soul.

106
00:08:26,240 --> 00:08:27,859
You never know who
you'll meet at the fair.

107
00:08:27,860 --> 00:08:29,639
Why do you think he needed cufflinks?

108
00:08:29,640 --> 00:08:31,135
They aren't an everyday item.

109
00:08:31,136 --> 00:08:32,969
Maybe it was an excuse.

110
00:08:32,970 --> 00:08:35,222
To see you.

111
00:08:35,223 --> 00:08:38,509
Like when a boy goes out of
his way to walk you home,

112
00:08:38,510 --> 00:08:39,936
even though it's forbidden.

113
00:08:39,937 --> 00:08:44,799
Bless you, dearest of Dianas,
but what are you talking about?

114
00:08:44,800 --> 00:08:47,039
Um, you remember when Cole said

115
00:08:47,040 --> 00:08:48,479
he thought Gilbert had a crush on you?

116
00:08:48,480 --> 00:08:50,299
It's not true.

117
00:08:50,300 --> 00:08:51,589
Could it be true?

118
00:08:51,590 --> 00:08:53,949
"My name is Diana Barry.

119
00:08:53,950 --> 00:08:57,819
I don't want to go to
finishing school in Paris!"

120
00:08:57,820 --> 00:08:59,789
I always put my foot in it with Gilbert.

121
00:08:59,790 --> 00:09:01,290
Always.

122
00:09:01,291 --> 00:09:04,009
"Paris is boring, and so am I."

123
00:09:04,010 --> 00:09:05,699
The only time I didn't
was at dance practice,

124
00:09:05,700 --> 00:09:07,239
and that's because I couldn't
find any words at all,

125
00:09:07,240 --> 00:09:10,019
just very confusing feelings.

126
00:09:10,020 --> 00:09:12,279
Feelings? Do tell.

127
00:09:12,280 --> 00:09:13,844
It was like a veil...

128
00:09:13,845 --> 00:09:16,939
hanging before my inner consciousness...

129
00:09:16,940 --> 00:09:18,679
was suddenly lifted...

130
00:09:18,680 --> 00:09:23,229
... and I was Elizabeth Bennet
dancing with Mr. Darcy.

131
00:09:23,230 --> 00:09:28,039
Every time our hands touched, it was...

132
00:09:28,040 --> 00:09:30,919
I think he felt it too.

133
00:09:30,920 --> 00:09:32,479
Because his eyes were...

134
00:09:32,480 --> 00:09:35,439
"I'm reading a monster book."

135
00:09:35,440 --> 00:09:37,639
Grrr!

136
00:09:37,640 --> 00:09:39,787
Minnie May, get out!

137
00:09:39,788 --> 00:09:41,789
Hmm. Hmm.

138
00:09:41,790 --> 00:09:43,039
His eyes!

139
00:09:43,040 --> 00:09:44,759
That's what Ruby observed

140
00:09:44,760 --> 00:09:46,869
when I was telling him about
the Take Notice Board.

141
00:09:46,870 --> 00:09:50,520
When we danced, he was
gazing at me like...

142
00:09:54,840 --> 00:09:58,339
Anne, I'm going to ask you a question.

143
00:09:58,340 --> 00:10:00,809
Don't be vexed and do answer earnestly.

144
00:10:02,352 --> 00:10:03,812
Do you have a crush on Gilbert?

145
00:10:56,656 --> 00:10:58,282
Anne?!

146
00:10:58,283 --> 00:11:00,719
Pfft. Might as well call to the wind.

147
00:11:00,720 --> 00:11:02,119
He loves me...

148
00:11:02,120 --> 00:11:05,439
He loves me not.

149
00:11:05,440 --> 00:11:08,999
Perhaps love unfolds out of
a burgeoning friendship,

150
00:11:09,000 --> 00:11:13,289
as a golden-hearted rose slips
from its green sheath...

151
00:11:13,290 --> 00:11:16,179
He loves me...

152
00:11:16,180 --> 00:11:18,428
But what if romance
spoils our friendship?

153
00:11:18,429 --> 00:11:21,089
I won't let it.

154
00:11:21,090 --> 00:11:22,219
Maybe it's better if he doesn't love me.

155
00:11:22,220 --> 00:11:25,351
Next to true love, the best
thing is unrequited love.

156
00:11:25,352 --> 00:11:28,299
It's even more romantic
when you think about it.

157
00:11:28,300 --> 00:11:32,858
All the great stories are
about unrequited love.

158
00:11:32,859 --> 00:11:36,071
In fact, I hope he doesn't love me.

159
00:11:36,072 --> 00:11:38,899
You're right as always, Belle.

160
00:11:38,900 --> 00:11:42,290
I don't know what I want.

161
00:11:43,280 --> 00:11:45,699
Bottles.

162
00:11:45,700 --> 00:11:48,059
Nappies.

163
00:11:48,060 --> 00:11:51,043
Pram, if Uncle Gilbert ever
gets it loaded into the buggy.

164
00:11:51,044 --> 00:11:52,989
It is going to fit.

165
00:11:52,990 --> 00:11:56,359
I'll drop you off at the fair
before I head to Bright River.

166
00:11:56,360 --> 00:11:58,049
Unless you want Delly
and me to come with you.

167
00:11:58,050 --> 00:12:00,879
What do the courtship rules say about
introducing your black family?

168
00:12:00,880 --> 00:12:02,849
One variable at a time.

169
00:12:02,850 --> 00:12:04,682
- Ah.
- You alright?

170
00:12:04,683 --> 00:12:06,739
You seem... tense.

171
00:12:06,740 --> 00:12:09,061
Argh. I'm not tense!

172
00:12:09,062 --> 00:12:11,769
I'm just going to enjoy the day.

173
00:12:11,770 --> 00:12:15,999
What do I have to offer
as a suitor anyway?

174
00:12:16,000 --> 00:12:19,799
I'm an orphan. My home
life is... complicated.

175
00:12:19,800 --> 00:12:21,359
You can't cook.

176
00:12:21,360 --> 00:12:23,019
Sorry, I thought we were listing things.

177
00:12:26,740 --> 00:12:29,679
Ladies and gentlemen,
welcome to the Island Fair!

178
00:12:29,680 --> 00:12:32,167
Step this way! Right
this way, little lady.

179
00:12:40,218 --> 00:12:43,555
- Simply thrilling!
- It's a death trap.

180
00:12:51,580 --> 00:12:55,569
Pie-baking contest right
through this way in the tent!

181
00:12:55,570 --> 00:12:58,945
Welcome to the fair.
Come on, step right this way.

182
00:13:07,996 --> 00:13:09,399
_

183
00:13:09,400 --> 00:13:12,909
Representing our little Avonlea
in front of the entire...

184
00:13:12,910 --> 00:13:15,059
Well, usually it would make
me tremble to think of,

185
00:13:15,060 --> 00:13:19,499
but... with Mary's recipe,
I know I will distinguish myself.

186
00:13:19,500 --> 00:13:23,999
I must admit I'm surprised you
made such a sensible cake.

187
00:13:24,000 --> 00:13:26,473
It doesn't have your usual flair.

188
00:13:27,432 --> 00:13:28,641
Ah.

189
00:13:30,000 --> 00:13:33,899
You shouldn't have shared your
secret Plum Puff recipe, Marilla.

190
00:13:33,900 --> 00:13:36,982
You wouldn't. Oh.

191
00:13:36,983 --> 00:13:38,899
Oh!

192
00:13:38,900 --> 00:13:41,362
You're right. I value our
friendship too dearly.

193
00:13:41,363 --> 00:13:42,780
And my life.

194
00:13:42,781 --> 00:13:44,439
Oh.

195
00:13:44,440 --> 00:13:45,799
This is for you.

196
00:13:45,800 --> 00:13:48,640
Ahem. I set mine down already.

197
00:13:48,650 --> 00:13:51,680
So far, I don't see a bigger one.

198
00:13:52,791 --> 00:13:54,709
Matthew Cuthbert.

199
00:13:55,580 --> 00:13:57,939
How's by you, Jack?

200
00:13:57,940 --> 00:14:00,173
Well, you know...

201
00:14:01,130 --> 00:14:02,209
Good spring.

202
00:14:02,210 --> 00:14:03,884
Mm-hmm.

203
00:14:03,885 --> 00:14:04,959
Uh...

204
00:14:04,960 --> 00:14:09,059
I tried the, uh... elder
leaves, for the...

205
00:14:09,060 --> 00:14:10,119
Ah.

206
00:14:10,120 --> 00:14:12,140
- You know...
- Ugly white grubs.

207
00:14:12,143 --> 00:14:13,478
Yeah.

208
00:14:14,860 --> 00:14:17,979
Two peas in a pod.

209
00:14:17,980 --> 00:14:20,919
Finished! Now it's a feast for
the eyes as well as the palate.

210
00:14:20,920 --> 00:14:22,861
Oh, and I'm number 16!

211
00:14:22,862 --> 00:14:25,155
- Quite a good omen, I'd say.
- Here's...

212
00:14:25,156 --> 00:14:27,489
For whatever suits your fancy.

213
00:14:27,490 --> 00:14:29,199
- Thank you!
- Be back in an hour

214
00:14:29,200 --> 00:14:30,729
for the cake competition.

215
00:14:30,730 --> 00:14:32,664
Wild horses couldn't stop me.

216
00:15:20,160 --> 00:15:22,669
A fortune teller.

217
00:15:29,500 --> 00:15:31,419
Madam Lyudmila, I'll dive right in.

218
00:15:31,420 --> 00:15:32,724
I'm in desperate need of answers.

219
00:15:32,725 --> 00:15:35,019
Well, you've come to the right place.

220
00:15:35,020 --> 00:15:38,437
I'm looking for a sign.
I tried consulting a daisy.

221
00:15:38,438 --> 00:15:40,439
Several... daisies, actually.

222
00:15:40,440 --> 00:15:43,279
Ah, you're here for romance.

223
00:15:43,280 --> 00:15:46,879
Ah... That's why you're
wearing this dress.

224
00:15:46,880 --> 00:15:49,649
You hope to impress a boy today.

225
00:15:49,650 --> 00:15:50,739
How did you... ?

226
00:15:50,740 --> 00:15:53,449
- Do you see a boy?
- Lucky for you...

227
00:15:53,450 --> 00:15:57,889
... my intuition is better than flower.

228
00:15:57,890 --> 00:15:59,540
Wait. Hmm?

229
00:16:21,781 --> 00:16:25,149
Ah-ha-ha! You see, the round shape

230
00:16:25,150 --> 00:16:28,650
represents the ability to
see from all directions:

231
00:16:28,654 --> 00:16:31,448
past, present, future.

232
00:16:31,449 --> 00:16:32,869
Future?

233
00:16:32,870 --> 00:16:35,285
What if... what if it's bad?

234
00:16:35,286 --> 00:16:39,619
Oh... I'm sure only good news
on a fine day such as this.

235
00:16:39,620 --> 00:16:41,299
But you can't just tell me
what I want to hear either.

236
00:16:41,300 --> 00:16:42,619
That would be a far worse thing.

237
00:16:42,620 --> 00:16:47,506
I am only here to help
guide you to true path.

238
00:16:47,507 --> 00:16:49,349
You must trust.

239
00:16:49,350 --> 00:16:54,305
Now... think about your
question very clearly.

240
00:16:55,380 --> 00:16:57,009
Mm... hmm-hmm-hmm.

241
00:16:57,010 --> 00:17:01,499
Now mystic spirits will...

242
00:17:01,500 --> 00:17:02,522
Hey!

243
00:17:03,220 --> 00:17:05,729
- Name.
- Uh, Anne. With an E.

244
00:17:05,730 --> 00:17:11,060
Hmm. Will Annie... find true love?

245
00:17:14,100 --> 00:17:16,327
Yes... !

246
00:17:17,829 --> 00:17:19,747
That will be 10 cents.

247
00:17:21,140 --> 00:17:22,859
I mean no offence, Madam,

248
00:17:22,860 --> 00:17:24,660
but I think I learned
more from the daisy.

249
00:17:25,878 --> 00:17:27,171
Do you see nothing else?

250
00:17:28,300 --> 00:17:29,819
Ah.

251
00:17:29,820 --> 00:17:34,470
There is one face... who
follows you with... curiosity.

252
00:17:35,500 --> 00:17:40,890
When he looks at you, his eyes
overflow, like two cups...

253
00:17:40,893 --> 00:17:43,352
- filled above the brim.
- His eyes?

254
00:17:43,353 --> 00:17:45,530
Can you see his face? Am I there?

255
00:17:45,531 --> 00:17:48,775
Am I older? Does my hair
look more auburn? Who is he?

256
00:17:48,776 --> 00:17:51,028
He...

257
00:17:51,029 --> 00:17:53,219
Ah... I'm... I'm getting.

258
00:17:53,220 --> 00:17:55,779
He... Oh!

259
00:17:55,780 --> 00:17:57,419
He's tall...

260
00:17:57,420 --> 00:18:00,455
dark... very handsome.

261
00:18:01,414 --> 00:18:04,584
- And good dancer.
- Say that again.

262
00:18:04,590 --> 00:18:07,230
Ten cents.

263
00:18:08,487 --> 00:18:11,099
Oh. Hello, sweet Delly.

264
00:18:11,100 --> 00:18:13,759
We're all set with my exporter.

265
00:18:13,760 --> 00:18:15,383
You boys will make a pretty penny.

266
00:18:15,384 --> 00:18:19,309
Those apples of yours will be sure
to capture the English market.

267
00:18:19,310 --> 00:18:21,499
Bonjour! Hey, hello again!

268
00:18:21,500 --> 00:18:22,940
- Madame!
- Nice to see you!

269
00:18:22,950 --> 00:18:24,719
Hey, Monsieur! Allô!

270
00:18:36,449 --> 00:18:38,785
Diana!

271
00:18:39,911 --> 00:18:42,779
I just had my fortune told,

272
00:18:42,780 --> 00:18:46,059
and she said that my true
love would be a good dancer.

273
00:18:46,060 --> 00:18:47,989
It sent shivers down my
spine when she said it.

274
00:18:47,990 --> 00:18:49,739
I know you're too sensible
to believe in oracles,

275
00:18:49,740 --> 00:18:53,539
but even you must admit this
cannot be a coincidence!

276
00:18:53,540 --> 00:18:55,590
Maybe he's my destiny.

277
00:18:56,680 --> 00:18:58,760
Uh... your destiny?

278
00:18:58,763 --> 00:18:59,972
Gilbert.

279
00:19:02,008 --> 00:19:03,799
Oh... Gilbert.

280
00:19:03,800 --> 00:19:05,103
I think we're meant to be to...

281
00:19:07,850 --> 00:19:09,179
Come along, Diana.

282
00:19:09,180 --> 00:19:11,855
We must extricate ourselves
from that family.

283
00:19:11,856 --> 00:19:13,985
Otherwise, our day at the
fair will be quite ruined.

284
00:19:20,493 --> 00:19:22,820
Oh.

285
00:19:32,980 --> 00:19:35,842
How could you let such
a good thing get away?

286
00:19:35,843 --> 00:19:36,940
Ah, well.

287
00:19:36,950 --> 00:19:39,499
We'll just put our heads together
and find someone for your son.

288
00:19:39,500 --> 00:19:41,499
- Yeah.
- I meant me.

289
00:19:41,500 --> 00:19:43,641
She'll never get herself
a beau without my help.

290
00:19:46,700 --> 00:19:48,200
There she is now.

291
00:19:49,020 --> 00:19:50,309
Oh!

292
00:19:50,310 --> 00:19:51,639
- Oh, my.
- Oh, my.

293
00:19:51,640 --> 00:19:53,979
I see what you mean.

294
00:19:53,980 --> 00:19:56,404
She doesn't always wear trousers.

295
00:19:57,680 --> 00:19:59,990
She's really quite an
exceptional person.

296
00:20:00,000 --> 00:20:03,019
Can't always judge a book
by its cover, now can we?

297
00:20:03,020 --> 00:20:04,659
- Hmm.
- Mm-mm.

298
00:20:04,660 --> 00:20:08,919
No luck. Guess it's not my day.

299
00:20:08,920 --> 00:20:11,209
May I claim my consolation prize?

300
00:20:13,000 --> 00:20:15,399
- Ice cream, my sweet?
- Oh.

301
00:20:22,889 --> 00:20:25,349
We have a winner!

302
00:20:25,350 --> 00:20:27,519
Step right up!

303
00:20:27,520 --> 00:20:29,519
Test your strength!

304
00:20:29,520 --> 00:20:32,190
- Who are the men among the boys?
- Give me that.

305
00:20:35,635 --> 00:20:37,612
- This is for my girl.
- You can do it, Billy.

306
00:20:48,120 --> 00:20:50,379
- Josie looks lovely today.
- Hmm.

307
00:20:50,380 --> 00:20:53,080
She's been catching many an eye.

308
00:20:54,360 --> 00:20:56,919
The children are clearly
fond of each other.

309
00:20:56,920 --> 00:20:59,279
Of course, marriage is
about more than happiness.

310
00:20:59,280 --> 00:21:02,133
Rest assured, we've invested
greatly in Josie's future.

311
00:21:02,134 --> 00:21:03,799
I've given Billy the upper farm

312
00:21:03,800 --> 00:21:05,719
on the condition that
he marry laterally:

313
00:21:05,720 --> 00:21:07,934
a woman of fortune or connections.

314
00:21:07,935 --> 00:21:11,699
Remind me of your family's associations.

315
00:21:11,700 --> 00:21:14,400
Here I thought the cattle
auction didn't start till noon.

316
00:21:15,775 --> 00:21:19,099
One step closer to expanding
our happy family.

317
00:21:19,100 --> 00:21:20,799
You've missed a lot.

318
00:21:20,800 --> 00:21:23,539
Hopefully they settle things soon.

319
00:21:23,540 --> 00:21:25,359
I have my own pressing
business with Father.

320
00:21:25,360 --> 00:21:28,299
- Another beau?
- Don't be daft.

321
00:21:28,300 --> 00:21:31,419
College opened my eyes to a bold future.

322
00:21:31,420 --> 00:21:35,359
I have big plans for myself and
the entire Andrews enterprise.

323
00:21:35,360 --> 00:21:37,019
Can't you just picture it?

324
00:21:37,020 --> 00:21:39,099
You and Billy running
the family business

325
00:21:39,100 --> 00:21:41,800
side by side for years and years,

326
00:21:41,801 --> 00:21:44,679
Billy adding and subtracting
on his fingers and toes.

327
00:21:52,940 --> 00:21:56,270
And we have a winner!

328
00:21:56,274 --> 00:21:57,608
- Oh!
- Pick your prize.

329
00:21:59,310 --> 00:22:01,079
This stupid game is rigged.

330
00:22:01,080 --> 00:22:03,865
You were so close. I can't
believe how hard you hit it.

331
00:22:03,866 --> 00:22:05,324
I'd like to try.

332
00:22:12,331 --> 00:22:14,740
We have a winner!

333
00:22:15,667 --> 00:22:16,948
Come pick your prize.

334
00:22:16,949 --> 00:22:18,600
Come on, I'll buy you something.

335
00:22:18,604 --> 00:22:20,214
Anything you want, name it.

336
00:22:25,900 --> 00:22:29,279
- She's a winner!
- Well done, sweetheart.

337
00:22:29,280 --> 00:22:30,930
Utter domination.

338
00:22:30,950 --> 00:22:32,500
Ah. Ooh.

339
00:22:33,820 --> 00:22:36,022
I'm not done yet.

340
00:22:40,985 --> 00:22:43,529
And another.

341
00:22:55,820 --> 00:22:56,876
_

342
00:23:02,920 --> 00:23:04,660
I won this for you.

343
00:23:12,250 --> 00:23:13,460
_

344
00:23:13,880 --> 00:23:14,894
_

345
00:23:16,800 --> 00:23:19,100
May I give you a kiss?

346
00:23:24,600 --> 00:23:25,859
Whoa!

347
00:23:31,980 --> 00:23:34,239
Snake-oil liniment!

348
00:23:34,240 --> 00:23:36,950
Cure what ails you.

349
00:23:36,958 --> 00:23:40,099
Losing hair? Get it back!

350
00:23:40,100 --> 00:23:43,299
Why bother with medical school
when there's that fellow, eh?

351
00:23:43,300 --> 00:23:45,859
Maybe I should study with him.

352
00:23:45,860 --> 00:23:48,220
Cost less than the Sorbonne.

353
00:23:48,227 --> 00:23:50,969
Ooh, the Sorbonne.
So that's your destiny?

354
00:23:50,970 --> 00:23:52,589
In my dreams.

355
00:23:52,590 --> 00:23:56,100
I expect it'll be good
old Queens College.

356
00:23:56,101 --> 00:23:57,971
I was reading in The London Times

357
00:23:57,972 --> 00:24:00,359
about groundbreaking immunology research

358
00:24:00,360 --> 00:24:02,199
being done at the Sorbonne,

359
00:24:02,200 --> 00:24:04,067
and if I'm going to stick with medicine,

360
00:24:04,068 --> 00:24:05,910
that's the area I'd want to pursue.

361
00:24:05,911 --> 00:24:08,779
That's not to mention all
those pretty young clerks.

362
00:24:08,780 --> 00:24:09,819
Sir?

363
00:24:09,820 --> 00:24:12,199
What exactly are your
intentions with my daughter?

364
00:24:12,200 --> 00:24:15,240
Oh, no, I...

365
00:24:15,254 --> 00:24:17,079
I... I jest.

366
00:24:17,080 --> 00:24:19,249
- Honestly, Nigel.
- Heh.

367
00:24:19,250 --> 00:24:20,899
Uh, call it my hobby.

368
00:24:20,900 --> 00:24:23,599
One that my wife endures most stoically.

369
00:24:23,600 --> 00:24:24,922
Hardly.

370
00:24:26,190 --> 00:24:28,060
And as for Winifred,
I trust my daughter.

371
00:24:28,070 --> 00:24:29,319
If she's happy, I'm happy.

372
00:24:29,320 --> 00:24:32,930
Can we please just enjoy the day?

373
00:24:32,939 --> 00:24:36,319
- Doesn't sound very happy.
- And whose fault is that?

374
00:24:36,320 --> 00:24:39,019
If you do need some help
getting into medical school,

375
00:24:39,020 --> 00:24:42,079
I happen to be good friends
with Tommy Sorbonne.

376
00:24:42,080 --> 00:24:44,639
Tommy Sorbonne?

377
00:24:44,640 --> 00:24:47,879
Old college drinking buddies?

378
00:24:47,880 --> 00:24:50,659
Winnie, he's on to me.

379
00:24:50,660 --> 00:24:53,749
I see now where she gets
her sense of humour.

380
00:24:53,750 --> 00:24:55,959
All joking aside, I do know
some people over there.

381
00:24:55,960 --> 00:24:59,890
If you're interested, I'd be more
than happy to send a telegram.

382
00:24:59,899 --> 00:25:01,280
Oh.

383
00:25:02,540 --> 00:25:04,359
Uh...

384
00:25:04,360 --> 00:25:08,319
there's someone I'd
like you all to meet.

385
00:25:08,320 --> 00:25:09,659
Sebastian!

386
00:25:09,660 --> 00:25:14,199
I'm glad to see you looking
so much... less pummelled.

387
00:25:14,200 --> 00:25:16,299
Feeling less pummelled, too,
thank you, Miss Winifred.

388
00:25:16,300 --> 00:25:17,725
Ice cream all around, folks?

389
00:25:17,726 --> 00:25:19,339
Yes, on me.

390
00:25:19,340 --> 00:25:23,480
Sebastian Lacroix, may I
introduce you Mr. and Mrs. Rose.

391
00:25:23,481 --> 00:25:24,982
- Pleasure to meet you.
- And you.

392
00:25:24,983 --> 00:25:26,259
How do you do?

393
00:25:26,260 --> 00:25:29,919
Sebastian is my partner in the farm.

394
00:25:29,920 --> 00:25:34,107
- And... my family.
- And who is this pretty girl

395
00:25:34,108 --> 00:25:36,399
with the ooey-gooey ice-cream face?

396
00:25:36,400 --> 00:25:37,824
My daughter, Delphine.

397
00:25:37,825 --> 00:25:40,090
- Oh...
- I was just about to head over

398
00:25:40,099 --> 00:25:41,164
to the cake competition.

399
00:25:41,165 --> 00:25:43,028
Anne made Mary's recipe and I'm betting

400
00:25:43,029 --> 00:25:44,583
it'll knock the judges' socks off.

401
00:25:44,584 --> 00:25:46,699
Shall we all walk over together, then?

402
00:25:46,700 --> 00:25:48,214
That's a splendid idea.

403
00:25:52,880 --> 00:25:54,178
You were right about one thing:

404
00:25:54,179 --> 00:25:56,009
it's a fine day!

405
00:25:56,010 --> 00:25:57,479
I want my money back!

406
00:25:57,480 --> 00:25:59,079
All predictions are final.

407
00:25:59,080 --> 00:26:00,850
You said he was my true love!

408
00:26:00,851 --> 00:26:03,852
- And now this upsets you?
- I'm surprised you can tell!

409
00:26:03,853 --> 00:26:05,959
Your powers of perception
being what they are!

410
00:26:05,960 --> 00:26:07,829
I am only messenger.

411
00:26:07,830 --> 00:26:09,259
I cannot control fate,

412
00:26:09,260 --> 00:26:11,369
nor what I am told about it.

413
00:26:11,370 --> 00:26:13,079
What were you told exactly?!

414
00:26:13,080 --> 00:26:15,329
What did you see in your
brilliant crystal ball?!

415
00:26:15,330 --> 00:26:17,370
Because I'll tell you what I saw!

416
00:26:17,376 --> 00:26:22,539
My "true love" walking arm
and arm with another girl!

417
00:26:22,540 --> 00:26:26,339
No... not a girl, a woman.

418
00:26:26,340 --> 00:26:28,619
The universe works in mysterious ways.

419
00:26:28,620 --> 00:26:31,719
I thought you saw him! Saw us!

420
00:26:31,720 --> 00:26:34,468
I was going to be an "us."

421
00:26:38,097 --> 00:26:40,429
I feel so foolish.

422
00:26:40,430 --> 00:26:43,599
I wanted to believe you,

423
00:26:43,600 --> 00:26:45,199
to think it was true

424
00:26:45,200 --> 00:26:48,380
that someone could look at me that way.

425
00:26:48,399 --> 00:26:51,939
I never even dared to
hope before, but you...

426
00:26:51,940 --> 00:26:53,599
Oh, to be 15 again.

427
00:26:53,600 --> 00:26:56,407
- Sixteen.
- Take heart.

428
00:26:58,070 --> 00:27:01,479
I fell in love plenty times at your age.

429
00:27:01,480 --> 00:27:05,165
You'll find many more fish in the sea.

430
00:27:05,166 --> 00:27:06,949
I would've settled for one.

431
00:27:06,950 --> 00:27:08,760
You don't need a third eye,

432
00:27:08,770 --> 00:27:10,421
not when you have your own two.

433
00:27:12,000 --> 00:27:14,239
You saw what you saw.

434
00:27:14,240 --> 00:27:17,820
That boy is not your fish.

435
00:27:21,473 --> 00:27:22,807
Where is she?

436
00:27:22,808 --> 00:27:24,349
Oh.

437
00:27:24,350 --> 00:27:26,040
You're just in time.

438
00:27:26,045 --> 00:27:28,521
They haven't tasted
Anne's "Mary" cake yet.

439
00:27:28,522 --> 00:27:31,609
- Gilbert, have you seen Anne?
- I haven't.

440
00:27:32,460 --> 00:27:34,278
I-I'd like to introduce you to...

441
00:27:34,279 --> 00:27:36,859
I'm here. I'm here. I'm...

442
00:27:36,860 --> 00:27:37,989
Oh.

443
00:27:37,990 --> 00:27:42,060
This is Anne, my classmate
and family friend.

444
00:27:42,061 --> 00:27:45,372
Hello, Anne. Do you spell
it with or without an E?

445
00:27:46,340 --> 00:27:48,540
Anne, this is my, uh...

446
00:27:51,660 --> 00:27:53,540
Uh, Winifred.

447
00:27:56,220 --> 00:27:59,129
- Entry number 16.
- Ooh.

448
00:27:59,130 --> 00:28:01,179
It's you, Anne. Your cake.

449
00:28:01,180 --> 00:28:02,759
It's a wonderful presentation.

450
00:28:02,760 --> 00:28:05,975
It's the Lake of Shining Waters.

451
00:28:05,976 --> 00:28:08,062
- It's a little ostentatious.
- Tsk.

452
00:28:31,200 --> 00:28:32,419
Dear God!

453
00:28:32,420 --> 00:28:34,540
- What is that?
- That flavouring.

454
00:28:34,546 --> 00:28:36,419
It tastes like liniment!

455
00:28:44,720 --> 00:28:46,480
Oh.

456
00:28:47,940 --> 00:28:49,990
Anne!

457
00:28:50,010 --> 00:28:51,897
Anne!

458
00:28:53,380 --> 00:28:55,399
It's fine. I'm fine.

459
00:28:55,400 --> 00:28:58,110
Honestly. I wish you
two every happiness.

460
00:29:01,520 --> 00:29:06,579
I... was just going to say that...

461
00:29:06,580 --> 00:29:10,833
... Mary would've found
that really, really funny.

462
00:29:12,818 --> 00:29:14,545
Right.

463
00:29:17,756 --> 00:29:19,100
Thanks.

464
00:29:25,840 --> 00:29:28,389
We have a winner!

465
00:29:28,390 --> 00:29:30,519
Snake-oil liniment!

466
00:29:30,520 --> 00:29:33,559
Who are the men among the boys?

467
00:29:33,560 --> 00:29:36,942
Pick your prize.

468
00:29:44,050 --> 00:29:46,909
_

469
00:29:46,910 --> 00:29:48,760
Well, now, it...

470
00:29:48,770 --> 00:29:50,570
It should be here.

471
00:29:53,620 --> 00:29:55,040
Ah.

472
00:29:56,380 --> 00:29:58,129
Congratulations, Jack.

473
00:29:58,130 --> 00:30:02,020
It's a... it's a mighty fine cabbage.

474
00:30:04,540 --> 00:30:07,329
Um... I reckon I, uh...

475
00:30:07,330 --> 00:30:10,579
I saw your name on that
radish down there,

476
00:30:10,580 --> 00:30:14,270
with the, uh... the Most
Unusual vegetables.

477
00:30:14,271 --> 00:30:16,774
- Most Unusual?
- Mm-hmm.

478
00:30:23,660 --> 00:30:25,360
_

479
00:30:25,366 --> 00:30:26,658
Ah, well...

480
00:30:28,360 --> 00:30:31,950
I don't think I ever grow one bigger.

481
00:30:33,400 --> 00:30:35,359
Wood ash.

482
00:30:35,360 --> 00:30:37,711
Helps the soil retain moisture.

483
00:30:44,220 --> 00:30:46,710
Hmm.

484
00:30:46,711 --> 00:30:48,222
"Most Unusual."

485
00:30:49,680 --> 00:30:52,560
I should've entered myself
into this category.

486
00:30:52,570 --> 00:30:54,160
I would've won.

487
00:30:54,170 --> 00:30:57,815
I figure this is a badge of honour.

488
00:31:01,259 --> 00:31:03,153
There you are!

489
00:31:04,600 --> 00:31:09,359
The judges all tried to
get my recipe... again.

490
00:31:09,360 --> 00:31:11,489
Cheer up, Anne.

491
00:31:11,490 --> 00:31:13,079
Your cake was a work of art.

492
00:31:13,080 --> 00:31:15,329
And Mary, bless her soul,

493
00:31:15,330 --> 00:31:18,990
would've laughed and laughed.

494
00:31:19,000 --> 00:31:23,029
This has been far from a
prize-winning day in every regard.

495
00:31:23,030 --> 00:31:25,959
What else has gone so terribly wrong?

496
00:31:25,960 --> 00:31:27,845
Can we please just go home?

497
00:31:31,440 --> 00:31:36,353
Perhaps you need a
change of perspective.

498
00:31:38,522 --> 00:31:40,731
We are...

499
00:31:40,732 --> 00:31:44,500
literally... going to
hell in a hand basket.

500
00:31:44,503 --> 00:31:46,630
Might I remind you whose idea this was?

501
00:31:46,638 --> 00:31:49,072
- I knew Anne would like it, but now...
- Ah!

502
00:31:49,073 --> 00:31:51,359
We'll never forget this for
the rest of our lives!

503
00:31:51,360 --> 00:31:54,119
That's just what we were discussing.

504
00:31:54,120 --> 00:31:56,914
I simply cannot die... fly...

505
00:31:56,915 --> 00:31:58,875
without knowing one thing.

506
00:31:58,876 --> 00:32:02,712
How on earth did you manage
to get liniment into the cake?

507
00:32:02,713 --> 00:32:04,819
I only added what the recipe said.

508
00:32:04,820 --> 00:32:07,550
- What flavouring did you use?
- Vanilla.

509
00:32:07,551 --> 00:32:10,386
But... I broke the bottle.

510
00:32:10,387 --> 00:32:13,939
So I had to use the spare
one from the pantry.

511
00:32:13,940 --> 00:32:17,259
Oh, dear. I believe it's my fault.

512
00:32:17,260 --> 00:32:20,619
I broke the liniment bottle ages ago

513
00:32:20,620 --> 00:32:23,733
and poured what was left into
an old, empty vanilla bottle.

514
00:32:23,734 --> 00:32:26,403
And I couldn't smell it
because I had such a cold.

515
00:32:26,404 --> 00:32:30,079
Oh, you are an unlucky girl, Anne,

516
00:32:30,080 --> 00:32:31,949
there's no doubt about that.

517
00:32:31,950 --> 00:32:33,785
I'm not unlucky.

518
00:32:35,020 --> 00:32:36,619
I'm Most Unusual.

519
00:32:39,958 --> 00:32:42,251
Oh, dear Lord!

520
00:32:43,462 --> 00:32:45,254
My! Matthew!

521
00:32:45,255 --> 00:32:47,341
Oh, my...

522
00:32:55,760 --> 00:32:57,879
Anne, Anne, hold on now. Hold on.

523
00:32:57,880 --> 00:32:58,959
Matthew look!

524
00:32:58,960 --> 00:33:01,604
Oh, Marilla, look down, look down!

525
00:33:01,605 --> 00:33:03,482
Ooh. Ooh.

526
00:33:04,640 --> 00:33:09,278
- Look, they're going up!
- It's spectacular!

527
00:33:10,864 --> 00:33:12,949
Oh, look how marvellous it is!

528
00:33:16,161 --> 00:33:19,060
Ooh-hoo-hoo...

529
00:33:19,064 --> 00:33:20,369
Oh!

530
00:33:20,370 --> 00:33:24,210
Hello, Prince Edward Island!

531
00:33:24,211 --> 00:33:27,199
What a wonderful perspective!

532
00:33:29,000 --> 00:33:31,999
Oh, isn't that beautiful?!

533
00:33:32,000 --> 00:33:34,360
Ooh.

534
00:33:40,320 --> 00:33:42,149
Hello there!

535
00:33:42,150 --> 00:33:44,679
Heading to the moon.

536
00:33:44,680 --> 00:33:47,189
Hello, world!!

537
00:33:47,190 --> 00:33:49,759
Can you see Green Gables?

538
00:33:49,760 --> 00:33:53,020
It should be over there!

539
00:33:56,200 --> 00:33:59,640
♪ Now it's forward six
and six fall back ♪

540
00:33:59,650 --> 00:34:01,280
♪ Gents do-si-do ♪

541
00:34:01,290 --> 00:34:03,789
♪ Right hand high and a left hand low ♪

542
00:34:03,790 --> 00:34:05,720
♪ On to the next and here you go ♪

543
00:34:06,820 --> 00:34:11,000
***

544
00:34:12,134 --> 00:34:16,429
♪ Swing your partner swing
her round and round ♪

545
00:34:16,430 --> 00:34:20,579
♪ Promenade on heel and toe ♪
♪ Promenade on back you go ♪

546
00:34:22,811 --> 00:34:25,063
Take a bow!

547
00:34:28,525 --> 00:34:30,776
Next up is the Dashing White Sergeant!

548
00:34:30,777 --> 00:34:32,779
Form up in sets of six!

549
00:34:36,283 --> 00:34:38,910
- Alright...
- Oh...

550
00:34:41,012 --> 00:34:43,915
♪ All join hands and circle left ♪

551
00:34:46,060 --> 00:34:49,080
♪ Now circle right ♪
♪ We're not done yet ♪

552
00:34:51,170 --> 00:34:53,019
♪ And come back home again ♪

553
00:34:53,020 --> 00:34:54,179
♪ Centre turn to the right ♪

554
00:34:54,180 --> 00:34:56,039
Flying high in a balloon
makes you realize

555
00:34:56,040 --> 00:34:59,399
we are but the teeniest drops
in the most enormous bucket!

556
00:34:59,400 --> 00:35:00,639
If you say so.

557
00:35:00,640 --> 00:35:03,579
My problems suddenly feel insignificant!

558
00:35:03,580 --> 00:35:05,811
♪ Reels of three ♪

559
00:35:05,812 --> 00:35:07,389
♪ Step and weave ♪

560
00:35:07,390 --> 00:35:11,270
♪ And come back home again ♪

561
00:35:12,911 --> 00:35:15,439
♪ Everyone to the middle and back ♪

562
00:35:15,440 --> 00:35:18,179
♪ Now hands held high
and hands held high ♪

563
00:35:18,180 --> 00:35:19,339
♪ And sweep right through
to the other side ♪

564
00:35:19,340 --> 00:35:20,579
Seems like you've done this before.

565
00:35:20,580 --> 00:35:22,180
I can't hear you.

566
00:35:22,187 --> 00:35:24,370
♪ Circle left ♪

567
00:35:25,860 --> 00:35:28,520
♪ Now circle right ♪
♪ You're not done yet ♪

568
00:35:28,527 --> 00:35:29,669
♪ Circle ♪

569
00:35:29,670 --> 00:35:31,270
♪ Turn to the left ♪

570
00:35:31,922 --> 00:35:34,060
♪ Step with your partner ♪

571
00:35:34,066 --> 00:35:35,966
♪ And swing her round and round ♪

572
00:35:35,967 --> 00:35:37,968
♪ Turn to the left ♪
♪ Step with your partner ♪

573
00:35:37,969 --> 00:35:40,819
♪ And swing her round and round ♪

574
00:35:40,820 --> 00:35:43,219
♪ Reels of three ♪

575
00:35:43,220 --> 00:35:45,139
♪ Step and weave ♪

576
00:35:45,140 --> 00:35:48,355
♪ Then come back home again ♪

577
00:35:49,898 --> 00:35:51,899
♪ Everyone to the middle and back ♪

578
00:35:51,900 --> 00:35:54,399
♪ And hands held low
and hands held high ♪

579
00:35:54,400 --> 00:35:57,030
♪ Sweep right through
to the other side ♪

580
00:36:09,100 --> 00:36:10,377
Oh, didn't they do well?

581
00:36:12,220 --> 00:36:13,230
Okay.

582
00:36:16,200 --> 00:36:18,759
Gilbert has a secret sweetheart?!

583
00:36:18,760 --> 00:36:20,840
Anne, you were dancing with them.

584
00:36:20,845 --> 00:36:22,885
- Who is she?
- She's so pretty!

585
00:36:22,886 --> 00:36:25,380
She's at least Prissy's
age, if not older.

586
00:36:25,383 --> 00:36:27,249
- A true lady.
- Wealthy, too.

587
00:36:27,250 --> 00:36:28,799
She must be from Charlottetown.

588
00:36:28,800 --> 00:36:31,380
Maybe she was his patient.

589
00:36:31,389 --> 00:36:33,650
Did he make her well?

590
00:36:36,380 --> 00:36:39,149
Uh, I need some fresh air.

591
00:36:39,150 --> 00:36:42,400
Oh, my, I'm so excited
for the next dance!

592
00:36:46,930 --> 00:36:48,699
Billy?

593
00:36:48,700 --> 00:36:51,168
Over here.

594
00:37:01,360 --> 00:37:04,769
I told my father I don't
care about the money.

595
00:37:04,770 --> 00:37:06,200
You don't?

596
00:37:07,760 --> 00:37:10,000
All I need is your pretty face.

597
00:37:22,840 --> 00:37:24,439
We should go back inside.

598
00:37:24,440 --> 00:37:25,909
They'll be wondering where we are.

599
00:37:25,910 --> 00:37:27,239
Oh, come on!

600
00:37:27,240 --> 00:37:28,940
Stay.

601
00:37:34,586 --> 00:37:36,720
Uh...

602
00:37:36,722 --> 00:37:38,389
we really shouldn't.

603
00:37:38,390 --> 00:37:39,925
Don't be shy.

604
00:37:45,440 --> 00:37:47,390
Billy, don't.

605
00:37:47,398 --> 00:37:49,240
I want your pretty face.

606
00:37:52,520 --> 00:37:54,060
Stop it.

607
00:37:55,406 --> 00:37:57,050
Your pretty everything.

608
00:37:58,320 --> 00:38:00,020
No!

609
00:38:00,028 --> 00:38:02,697
Stop!!

610
00:38:05,083 --> 00:38:07,244
You think I wanted to
come out here to talk?!

611
00:38:10,750 --> 00:38:13,999
Come on! What a baby!

612
00:38:14,000 --> 00:38:15,769
So let me get this straight,

613
00:38:15,770 --> 00:38:17,579
you don't love Gilbert anymore?

614
00:38:17,580 --> 00:38:19,506
That's what she just said.

615
00:38:21,630 --> 00:38:22,739
Where've you been?!

616
00:38:22,740 --> 00:38:25,369
Moody looked in my direction
and you missed it!

617
00:38:25,370 --> 00:38:27,219
I was talking to a friend
from White Plains.

618
00:38:27,220 --> 00:38:28,890
You don't know her.

619
00:38:32,540 --> 00:38:34,889
Oh, your bow. Here, just let me.

620
00:38:34,890 --> 00:38:37,339
Moody's going to write a song about me!

621
00:38:37,340 --> 00:38:39,109
Isn't that romantic?!

622
00:38:39,110 --> 00:38:43,569
It was my idea. He says he's
never written a song before.

623
00:38:43,570 --> 00:38:45,799
You and Josie?

624
00:38:45,800 --> 00:38:48,699
Guess she couldn't wait for the wedding.

625
00:38:48,700 --> 00:38:51,009
I could be Ruby Spurgeon!

626
00:38:51,010 --> 00:38:54,139
Ruby and Moody almost rhyme.

627
00:38:54,140 --> 00:38:56,959
Next dance is The Circassian Circle.

628
00:38:56,960 --> 00:38:59,719
Whoo-whoo!

629
00:38:59,720 --> 00:39:01,270
All aboard!

630
00:39:03,760 --> 00:39:05,210
Hello, Anne.

631
00:39:05,218 --> 00:39:07,719
Might I, uh... Ahem.

632
00:39:07,720 --> 00:39:09,810
- Should we dance?
- I'd love to.

633
00:39:09,814 --> 00:39:13,268
Charlie, would you consider
yourself to be a good dancer?

634
00:39:13,280 --> 00:39:18,319
Matthew, would you care to
join me for this next dance?

635
00:39:18,320 --> 00:39:20,820
Oh, no, I, uh, I...

636
00:39:20,825 --> 00:39:22,700
It will drive Rachel mad.

637
00:39:24,829 --> 00:39:26,340
Alright.

638
00:39:26,360 --> 00:39:28,010
Come on.

639
00:39:38,084 --> 00:39:39,628
All join hands!

640
00:39:41,880 --> 00:39:43,756
♪ Into the circle for four ♪

641
00:39:43,757 --> 00:39:45,926
♪ Back where you were before ♪

642
00:39:45,930 --> 00:39:48,469
♪ And into the circle once more ♪

643
00:39:48,470 --> 00:39:51,180
♪ Slide back on the old pine floor ♪

644
00:39:51,189 --> 00:39:53,554
♪ Ladies in and clap ♪

645
00:39:53,555 --> 00:39:56,179
- ♪ And ladies we're falling back ♪
- Now you head it.

646
00:39:56,180 --> 00:39:57,879
♪ Gentlemen in... ♪

647
00:39:57,880 --> 00:40:00,299
I saw them behind the barn.

648
00:40:00,300 --> 00:40:02,480
Ah, like bread and butter.

649
00:40:03,280 --> 00:40:05,480
♪ One two three ♪

650
00:40:05,487 --> 00:40:07,569
♪ Then spin her round ♪

651
00:40:07,570 --> 00:40:09,319
- ♪ And then ♪
- Billy and Josie?

652
00:40:09,320 --> 00:40:11,659
♪ Promenade all over town ♪

653
00:40:11,660 --> 00:40:14,890
Billy and Josie had a brush outside.

654
00:40:19,000 --> 00:40:21,795
♪ Join hands into the circle for four ♪

655
00:40:21,810 --> 00:40:24,299
♪ Back where you were before ♪

656
00:40:24,300 --> 00:40:26,379
♪ Into the centre once more ♪

657
00:40:26,380 --> 00:40:28,889
♪ And back where you were before ♪

658
00:40:28,890 --> 00:40:30,959
♪ Ladies in and clap ♪

659
00:40:30,960 --> 00:40:33,180
♪ Ladies move on back ♪

660
00:40:33,181 --> 00:40:35,629
♪ Gentlemen in... ♪

661
00:40:35,630 --> 00:40:38,019
♪ Turn to the left ♪
♪ Find a partner new ♪

662
00:40:38,020 --> 00:40:40,250
♪ Step with the new girl ♪

663
00:40:40,260 --> 00:40:43,559
♪ Two three four ♪
♪ And swing her around ♪

664
00:40:44,980 --> 00:40:46,849
Josie, are you alright?

665
00:40:46,850 --> 00:40:48,321
I'm fine.

666
00:40:49,380 --> 00:40:50,879
Are you sure?

667
00:40:50,880 --> 00:40:53,979
The boys are saying things
about you and Billy.

668
00:40:53,980 --> 00:40:54,995
What are they saying?

669
00:41:12,387 --> 00:41:13,930
I was gonna go over...

670
00:41:15,941 --> 00:41:18,559
- How dare you?!
- Look!

671
00:41:18,560 --> 00:41:20,269
- Come to beg for a kiss too?
- Beg?

672
00:41:20,270 --> 00:41:23,610
That's not what happened,
and you know it!

673
00:41:23,614 --> 00:41:26,067
How dare you spread nasty
rumours about my friend?!

674
00:41:26,068 --> 00:41:27,940
You weren't there.

675
00:41:27,950 --> 00:41:29,219
You don't know what
you're talking about.

676
00:41:29,220 --> 00:41:32,379
I have eyes, and I can see
that she is devastated.

677
00:41:32,380 --> 00:41:36,049
You shouldn't have touched her, Billy!

678
00:41:36,050 --> 00:41:39,748
Well... I guess she regrets
having loose morals.

679
00:41:44,760 --> 00:41:45,837
Josie!

680
00:41:57,248 --> 00:42:00,477
Is it really so bad?
They're practically engaged.

681
00:42:00,478 --> 00:42:03,739
- Were.
- Billy had no right, regardless!

682
00:42:03,740 --> 00:42:05,270
None of us saw what happened.

683
00:42:05,273 --> 00:42:08,099
Besides, Josie's always been ill-bred.

684
00:42:08,100 --> 00:42:10,194
Remember how she forced us
to play that kissing game?

685
00:42:10,195 --> 00:42:12,403
A kiss is fine when there's consent.

686
00:42:12,404 --> 00:42:14,363
- Isn't it?
- They were unchaperoned.

687
00:42:14,364 --> 00:42:16,819
Remember when Lavender Lewis was caught

688
00:42:16,820 --> 00:42:19,869
doing some matrimonial
sampling with Stephen Mills?

689
00:42:19,870 --> 00:42:21,639
No one would marry her after that.

690
00:42:21,640 --> 00:42:23,819
She had to move to Winnipeg.

691
00:42:23,820 --> 00:42:25,959
Josie's reputation is ruined.

692
00:42:25,960 --> 00:42:27,709
Why isn't Billy's?!

693
00:42:27,710 --> 00:42:29,419
He was heedless and disrespectful!

694
00:42:29,420 --> 00:42:31,879
Josie has every right to be upset!

695
00:42:31,880 --> 00:42:34,410
So I suppose we should get to work.

696
00:42:34,419 --> 00:42:35,551
Is it more important to talk about

697
00:42:35,552 --> 00:42:37,539
who had the biggest cabbage
than to discuss issues

698
00:42:37,540 --> 00:42:39,859
which concern an entire gender?!

699
00:42:39,860 --> 00:42:41,517
What's your hurry?

700
00:42:41,518 --> 00:42:43,019
Need to catch a train to Charlottetown?

701
00:42:43,020 --> 00:42:44,999
You don't need a crystal ball

702
00:42:45,000 --> 00:42:47,490
to see that Josie Pye has been wronged!!

703
00:42:50,120 --> 00:42:53,529
Do you want to write about
the balloon... or... ?

704
00:42:53,530 --> 00:42:55,900
I'll... write about the fancyworks.

705
00:42:55,907 --> 00:42:59,769
The only thing more boring than
needlepoint is reading about...

706
00:43:37,940 --> 00:43:42,940
- Synced and corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --


